العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'Whoever fasts Ramadan with faith and seeking reward, his previous sins will be forgiven. And whoever stands in prayer on Laylat al-Qadr with faith and seeking reward, his previous sins will be forgiven.' Abu Dawud said: Likewise Yahya ibn Abi Kathir narrated from Abu Salamah, and Muhammad ibn 'Amr from Abu Salamah.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مرفوعاً مروی ہے: جس نے ایمان اور ثواب کی نیت سے رمضان کے روزے رکھے اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے — اور جس نے ایمان اور ثواب کی نیت سے لیلۃ القدر میں قیام کیا اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے۔ ابوداود فرماتے ہیں: اسی طرح یحییٰ بن ابی کثیر نے حضرت ابوسلمہ سے اور محمد بن عمرو نے حضرت ابوسلمہ سے روایت کیا۔
