عربی (اصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:5685 حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسنِ الْخَفَّافُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ حَضَرْتُ لِعَانَهُمَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلَاعُنِهِمَا قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا قَالَ «فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا» وَقَالَ وَاللهِ لَئِنْ كَذَبْتُ لَقَدْ تَحَمَّلْتُ فِرْيَةً ثُمَّ مَرَّتْ حَامِلًا وَكَانَ الْوَلَدُ إِلَى أُمِّهِ
انگریزی ترجمہ
Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi said: I witnessed their li'an in the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him), and I was fifteen years old. When they finished the mutual cursing, the man said: "O Messenger of Allah, I would have lied about her if I keep her." He divorced her three times. He said: "By Allah, if I have lied, I have borne a great fabrication." Then she passed by while pregnant, and the child was attributed to the mother.
