عربی (اصل)
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا الْعَوَّامُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ سورة المائدة آية 14 , قَالَ:" فَمَا أَرَى الإِغْرَاءَ فِي هَذِهِ الآيَةِ إِلا الأَهْوَاءَ الْمُفْتَرِقَةَ وَالْبَغْضَاءَ".
انگریزی ترجمہ
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding the verse 'So We put enmity and hatred between them' (al-Ma'idah: 14): 'I do not see the enmity mentioned in this verse as anything other than divergent heresies and mutual hatred.'
اردو ترجمہ
ابراہیم نخعی رحمہ اللہ نے اللہ عزوجل کے فرمان﴿فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ﴾کے بارے میں فرمایا: میں تو اس آیت میں«إِغْرَاء»کو مختلف گمراہ کن فرقوں اور باہمی بغض و عناد کے سوا کچھ نہیں سمجھتا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 721]
