عربی (اصل)
ناسُفْيَانُ، عَنْإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّقَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ سورة النساء آية 123، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَيْفَ الصَّلاحُ بَعْدَ هَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَرْحَمُكَ اللَّهُ يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَسْتَ تَمْرَضُ؟ أَلَسْتَ تُصِيبُكَ اللأْوَاءُ"؟ قَالَ:" فَذَاكَ بِذَاكَ".
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said when the verse was revealed 'Whoever does evil will be recompensed for it' (al-Nisa: 123): 'How can there be any righteousness after this?' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'May Allah have mercy on you, O Abu Bakr! Do you not fall ill? Are you not afflicted with hardships?' He said: 'Yes.' The Prophet said: 'That is the recompense for your sins.'
اردو ترجمہ
سیدنا ابو بکر رضی اللہ عنہ نے جب آیت﴿مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ﴾سنی تو فرمایا: پھر اس کے بعد بھلا نیکی کیسے ہو سکتی ہے؟ تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اللہ تم پر رحم فرمائے اے ابو بکر! کیا تم بیمار نہیں ہوتے؟ کیا تمہیں تکلیفیں نہیں پہنچتیں؟ انہوں نے کہا: ہاں، تو فرمایا: یہی ان گناہوں کا بدلہ ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 695]
