عربی (اصل)
نَا نَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْشُعْبَةَ، عَنْأَبِي جَمْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عَبَّاسٍ, يَقُولُ: فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ سورة البقرة آية 260، قَالَ:" قَطَّعَ أَجْنِحَتَهُنَّ أَرْبَاعًا، رُبْعًا هَاهُنَا، وَرُبْعًا هَاهُنَا فِي أَرْبَاعِ الأَرْضِ"، ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا سورة البقرة آية 260 , قَالَ:" هَذَا مِثْلُ كَذَلِكَ يُحْيِي اللَّهُ الْمَوْتَى مِثْلُ هَذَا".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the verse: 'Take four birds and incline them towards you' (al-Baqarah: 260): He cut their wings into four parts and placed a quarter here and a quarter there in the four corners of the earth. Then 'call them — they will come to you in haste' (al-Baqarah: 260). He said: This is an example of how Allah brings the dead to life.
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے﴿فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ﴾کے بارے میں فرمایا: ان کے پروں کو چار حصوں میں کاٹ دو، ایک حصہ یہاں، دوسرا وہاں، چاروں سمتوں میں رکھ دو، پھر فرمایا﴿ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا﴾یہ ایک مثال ہے، اسی طرح اللہ مردوں کو زندہ کرے گا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 443]
