عربی (اصل)
ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كَانَتْلِي جَارِيَةٌ أَطَأُهَا، وَكَانَتْ لَهَا بُنَيَّةٌ فَوْقَ الْفَطِيمِ، فَضَمَمْتُهَا إِلَيَّ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي شَهْوَةً، فَسَأَلْتُ الْحَسَنَ، فَقَالَ:" لا تَقْرَبْ أُمَّهَا".
انگریزی ترجمہ
A man said: "I had a slave girl with whom I used to have relations. She had a small daughter past weaning age. I held the child close to me while she was unclothed and felt desire." He asked al-Hasan, who said: "Do not approach her mother."
اردو ترجمہ
حضرت حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا:”اگر کسی شخص نے باندی کی شیر خوار بچی کو برہنہ اپنے ساتھ چمٹایا اور شہوت محسوس کی تو اسے اس باندی کے قریب نہیں جانا چاہیے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3372]
