عربی (اصل)
نا نا هُشَيْمٌ، أنا حَجَّاجٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ،" أَنَّهُ كَانَلا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَتَسَرَّى الْعَبْدُ إِذَا أَذِنَ لَهُ مَوْلاهُ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Umar saw no harm in a slave taking a concubine if his master gave him permission.
اردو ترجمہ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما غلام کو مالک کی اجازت سے باندی سے تعلق قائم کرنے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3261]
