عربی (اصل)
نا نا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ، أَنَّزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَتْلَهُ جَارِيَةٌ فَارِسِيَّةٌ، وَكَانَ يَعْزِلُ عَنْهَا، فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ، فَأَعْتَقَ الْوَلَدَ وَجَلَدَهَا الْحَدَّ، وَقَالَ:" إِنَّمَا كُنْتُ أَسْتَطِيبُ نَفْسَكِ وَلا أُرِيدُكِ".
انگریزی ترجمہ
Zayd ibn Thabit had a Persian slave girl. He used to practice withdrawal with her, but she became pregnant. He freed the child and had the slave girl lashed, saying: "I only used to take pleasure from you; I did not intend you (for bearing children)."
اردو ترجمہ
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کی ایک فارسی باندی تھی، وہ اس سے تعلق رکھتے تھے لیکن وہ احتیاط کے طور پر عزل کرتے تھے، جب وہ حاملہ ہوئی تو انہوں نے اسے حد لگائی اور بچے کو آزاد کر دیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3248]
