عربی (اصل)
نا نا هُشَيْمٌ، نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِطَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا، وَنَدِمَ وَبَلَغَ ذَلِكَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَقِيلَ لَهُ: انْظُرْ رَجُلا يُحِلُّهَا لَكَ، وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ لَهُ حَسَبٌ أُقْحِمَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَكَانَ مُحْتَاجًا لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ يَتَوَارَى بِهِ إِلا رُقْعَتَيْنِ , رُقْعَةٌ يُوَارِي بِهَا فَرْجَهُ، وَرُقْعَةٌ يُوَارِي بِهَا دُبُرَهُ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ، فَقَالُوا لَهُ: هَلْ لَكَ أَنْ نُزَوِّجَكَ امْرَأَةً فَتَدْخُلَ عَلَيْهَا، فَتَكْشِفَ عَنْهَا خِمَارَهَا ثُمَّ تُطَلِّقَهَا وَنَجْعَلَ لَكَ عَلَى ذَلِكَ جُعْلا، قَالَ: نَعَمْ، فَزَوَّجُوهُ فَدَخَلَ عَلَيْهَا، وَهُوَ شَابٌّ صَحِيحُ الْحَسَبِ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى الْمَرْأَةِ فَأَصَابَهَا فَأَعْجَبَهَا، فَقَالَتْ لَهُ: أَعِنْدَكَ خَبَرٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، هُوَ حَيْثُ تُحِبِّينَ، جَعَلَهُ اللَّهُ فِدَاءَهَا، قَالَتْ: فَانْظُرْ لا تُطَلِّقْنِي بِشَيْءٍ، فَإِنَّ عُمَرَ لَنْ يُكْرِهَكَ عَلَى طَلاقِي: فَلَمَّا أَصْبَحَ لَمْ يَكَدْ أَنْ يَفْتَحَ الْباب حَتَّى كَادُوا أَنْ يَكْسِرُوهُ، فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ، قَالُوا: طَلِّقْ، قَالَ: الأَمْرُ إِلَى فُلانَةَ، قَالَ: فَقَالُوا لَهَا: قُولِي لَهُ أَنْ يُطَلِّقَكِ، قَالَتْ: إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ لا يَزَالَ يَدْخُلُ عَلَيَّ، فَارْتَفَعُوا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَأَخْبَرُوهُ، فَقَالَ لَهُ:" إِنْ طَلَّقْتَهَا لأَفْعَلَنَّ بِكَ"، وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ:" اللَّهُمَّ أَنْتَ رَزَقْتَ ذَا الرُّقْعَتَيْنِ إِذْ بَخِلَ عَلَيْهِ عُمَرُ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Sirin narrated: A man from Madinah divorced his wife three times and deeply regretted it. He was told: "Find someone to make her lawful for you." There was a destitute Bedouin man in Madinah with nothing but two patches to cover himself. They arranged for him to marry her. But when he saw her, he liked her and refused to divorce her, and she was content with him. When the matter was brought to 'Umar, he said: "If he divorces her, so be it. And if he does not, then Allah has provided for the poor man what 'Umar tried to prevent."
اردو ترجمہ
حضرت ابن سیرین رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ مدینہ کے ایک شخص نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دیں، بہت نادم ہوا، لوگوں نے کہا: کسی کو ڈھونڈو جو حلالہ کرے، چنانچہ ایک غریب دیہاتی نوجوان کو نکاح کرایا، لیکن جب اس نے عورت کو دیکھا تو پسند آ گئی اور اس نے طلاق دینے سے انکار کر دیا، عورت بھی راضی ہو گئی، جب لوگوں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے شکایت کی تو آپ نے فرمایا:”اگر اس نے طلاق دی تو کچھ نہیں، اور اگر نہ دی تو اللہ نے فقیر کو رزق عطا کر دیا جسے عمر نے روکنے کی کوشش کی تھی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3176]
