عربی (اصل)
نا ناحَمَّادُ بنُ زَيْدٍ، عَنْعَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ،وَمَنْصُورٌ، عَنْأَبِي وَائِلٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:" بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ، أَوْ قَالَ: لأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، اسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَلَهُوَ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا، أَوْ قَالَ أَحَدُهُمَا: مِنْ عُقُلِهِ".
انگریزی ترجمہ
'Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him) said: "How terrible it is for one of you to say: 'I forgot such-and-such a verse.' Rather, he was made to forget. Keep reviewing the Quran, for it escapes from the hearts of men faster than camels escape from their tethers."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تم میں سے کسی کا یہ کہنا کہ”میں نے فلاں آیت بھلا دی“بہت برا ہے، بلکہ حقیقت میں وہ بھلا دیا گیا ہے۔ قرآن کو یاد رکھا کرو، کیونکہ یہ انسان کے سینے سے اس طرح نکل جاتا ہے جیسے بندھے ہوئے اونٹ کھل کر بھاگ جاتے ہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 17]
