عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْرَجُلٌ، حَلَفَ بِطَلاقِ امْرَأَتِهِ أَنَّهُ دَفَعَ إِلَيْهَا دِرْهَمًا , فَقَالَتْ: لَمْ تَدْفَعْ إِلَيَّ شَيْئًا , قَالَ:" يُصَدَّقُ وَالْقَوْلُ قَوْلُهُ".
انگریزی ترجمہ
'Ata' was asked about a man who swore by his wife's divorce that he had given her a dirham, but she denied it. He said: "He is believed, and his word is accepted."
اردو ترجمہ
حضرت عطا رحمہ اللہ سے سوال ہوا کہ ایک شخص نے قسم کھائی کہ اگر اس نے بیوی کو درہم دیا ہو تو طلاق ہو، بیوی نے انکار کیا، تو فرمایا: قول اسی کا معتبر ہو گا، وہی سچا مانا جائے گا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2721]
