Arabic (Original)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْرَجُلٌ، حَلَفَ بِطَلاقِ امْرَأَتِهِ أَنَّهُ دَفَعَ إِلَيْهَا دِرْهَمًا , فَقَالَتْ: لَمْ تَدْفَعْ إِلَيَّ شَيْئًا , قَالَ:" يُصَدَّقُ وَالْقَوْلُ قَوْلُهُ".
English Translation
'Ata' was asked about a man who swore by his wife's divorce that he had given her a dirham, but she denied it. He said: "He is believed, and his word is accepted."
Urdu Translation
حضرت عطا رحمہ اللہ سے سوال ہوا کہ ایک شخص نے قسم کھائی کہ اگر اس نے بیوی کو درہم دیا ہو تو طلاق ہو، بیوی نے انکار کیا، تو فرمایا: قول اسی کا معتبر ہو گا، وہی سچا مانا جائے گا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2721]
