عربی (اصل)
ناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْأَبِيهِ،" أَنَّ سُبَيْعَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ،تَعَالَتْ مِنْ نِفَاسِهَا بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَيَّامٍ، فَمَرَّ بِهَا أَبُو السَّنَابِلِ , فَقَالَ: إِنَّكَ لا تَحِلِّينَ حَتَّى تَمْكُثِي أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ:" كَذَبَ أَبُو السَّنَابِلِ لَيْسَ كَمَا قَالَ، قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي".
انگریزی ترجمہ
Subay'ah bint al-Harith recovered from her postpartum bleeding a few days after the death of her husband. Abu al-Sanabil passed by her and said: "You are not lawful (for marriage) until four months and ten days pass." She mentioned this to the Messenger of Allah (peace be upon him), who said: "Abu al-Sanabil has lied — it is not as he said. You have become lawful, so marry."
اردو ترجمہ
سیدنا عبیداللہ بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سبیعہ بنت حارث رضی اللہ عنہا کا نفاس وفات کے چند دن بعد ختم ہوا، ابوالسنابل نے کہا کہ چار مہینے اور دس دن پورے کرو، نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«كذب أبوالسنابل، قد حللت فانكحي»۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2684]
