عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" لا تَحِلُّ الْفِدْيَةُ حَتَّى تَعْصِيَهُ وَلا تُطِيعَهُ، وَتُحَنِّثَهُ".
انگریزی ترجمہ
Ibrahim al-Nakha'i said: "Ransom (khul') is not permissible until she disobeys him, refuses to follow his commands, and breaks his oaths."
اردو ترجمہ
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ نے فرمایا: فدیہ (خلع) تب تک جائز نہیں جب تک عورت شوہر کی نافرمانی اور معاہدے کی خلاف ورزی نہ کرے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2616]
