عربی (اصل)
نَاالْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنِالسُّدِّيِّ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: بُسْتَانِيُّ الْيَهُودِيِّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ،أَخْبِرْنِي عَنِ النُّجُومِ الَّتِي رَآهَا يُوسُفُ أَنَّهَا سَاجِدَةٌ لَهُ مَا أَسْمَاؤُهَا؟ قَالَ: فَلَمْ يُجِبْهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَيْءٍ، فَنَزَلَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَخْبَرَهُ، فَبَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ إِلَى الْيَهُودِيِّ فَجَاءَهُ، قَالَ:" أَرَأَيْتَ، تُسْلِمُ إِنْ أَخْبَرْتُكَ". قَالَ: نَعَمْ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ:" حَرَثَانِ، وَالطَّارِقُ، وَالذَّيَّالُ، وَذُو الْكَنَفَاتِ، وَذُو الْفَرْعِ، وَوَثَّابٌ، وَعَمُودَانِ، وَقَابِسٌ، وَالصَّرُوحُ، وَالْمُصَبِّحُ، وَالْفُلَيْقُ، وَالضِّيَاءُ، وَالنُّورُ، رَآهَا فِي أُفُقِ السَّمَاءِ أَنَّهَا سَاجِدَةٌ لَهُ، فَلَمَّا قَصَّ يُوسُفُ رُؤْيَاهُ عَلَى يَعْقُوبَ، قَالَ لَهُ: هَذَا أَمْرٌ مُتَشَتِّتٌ يَجْمَعُهُ اللَّهُ مِنْ بَعْدُ"، قَالَ الْيَهُودِيُّ: هَذِهِ وَاللَّهِ أَسْمَاؤُهَا، قَالَ الْحَكَمُ: الضِّيَاءُ: هُوَ الشَّمْسُ، وَهُوَ أَبُوهُ، وَالنُّورُ الْقَمَرُ، وَهُوَ أُمُّهُ.
انگریزی ترجمہ
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And if your Lord had willed, He could have made mankind one community' (Hud: 118) — He said: 'One religion.'
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے: ایک یہودی جس کا نام بستانی تھا، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور کہا: اے محمدصلی اللہ علیہ وسلم! مجھے ان ستاروں کے نام بتائیں جنہیں سیدنا یوسف علیہ السلام نے سجدہ کرتے دیکھا تھا، ان کے نام کیا ہیں؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اسے کوئی جواب نہ دیا، پھر جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکو خبر دی۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے یہودی کو بلوایا اور اس سے پوچھا: بتاؤ اگر میں تمہیں خبر دوں تو کیا تم اسلام قبول کرو گے؟ اس نے کہا: ہاں۔ تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«حُرْثَانُ»،«الطَّارِقُ»،«الذَّيَّالُ»،«ذُو الْكَنَفَاتِ»،«ذُو الْفَرَعِ»،«وَثَّابُ»،«عَمُودَانِ»،«قَابِسُ»،«الصَّرُوحُ»،«الْمُصَبِّحُ»،«الْفَلِيقُ»،«الضِّيَاءُ»، اور«النُّورُ»، سیدنا یوسف علیہ السلام نے آسمان کے افق پر ان کو سجدہ کرتے ہوئے دیکھا تھا۔ جب سیدنا یوسف علیہ السلام نے اپنے والد سیدنا یعقوب علیہ السلام کو اپنا خواب بیان کیا تو انہوں نے کہا: یہ ایک بکھرا ہوا معاملہ ہے جسے اللہ بعد میں جمع فرما دے گا۔ یہودی نے کہا: اللہ کی قسم! یہی ان کے نام ہیں۔ الحکم نے کہا:«الضِّيَاءُ»یعنی سورج ان کے والد تھے اور«النُّورُ»یعنی چاند ان کی والدہ تھیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1111]
