عربی (اصل)
وعنه قال: أقيمت الصلاة، فأقبل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم بوجهه فقال: "أقيموا صفوفكم وتراصوا، فإني أراكم من وراء ظهري" ((رواه البخاري بلفظه، ومسلم بمعناه)). وفي رواية للبخاري: وكان أحدنا يلزق منكبه بمنكب صاحبه وقدمه بقدمه".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) reported that when the Iqamah had been announced, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) turned his face towards us and said: "Make your rows straight and stand close together, for I can see you from behind my back.".
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: اقامت کہی گئی تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہماری طرف متوجہ ہوئے اور ارشاد فرمایا: 'اپنی صفیں سیدھی کرو اور مل کر کھڑے ہو، بے شک میں تمہیں اپنی پیٹھ کے پیچھے سے بھی دیکھتا ہوں۔' بخاری کی ایک روایت میں ہے کہ ہم میں سے ہر شخص اپنا کندھا ساتھی کے کندھے سے اور اپنا قدم ساتھی کے قدم سے ملاتا تھا۔
