عربی (اصل)
وعن أنس ، رضي الله عنه قال:” سمعت رسول الله ، صلى الله عليه وسلم يقول: “قال الله تعالى: يا ابن آدم، إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي، يا أبن آدم، لو بلغت ذنوبك عنان السماء، ثم استغفرتني غفرت لك ، يا ابن آدم، إنك لو أتيتنى بقراب الأرض خطايا، ثم لقيتني لا تشرك به شيئاً، لأتيتك بقرابها مغفرة" ((رواه الترمذي. وقال حديث حسن)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Allah, the Exalted, has said: 'O son of adam, I forgive you as long as you pray to Me and hope for My forgiveness, whatever sins you have committed. O son of 'Adam (upon him be peace), I do not care if your sins reach the height of the heaven, then you ask for my forgiveness, I would forgive you. O son of 'Adam, if you come to Me with an earth load of sins, and meet Me associating nothing to Me, I would match it with an earthload of forgiveness."'.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا: "اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: اے ابن آدم! جب تک تو مجھے پکارتا رہے اور مجھ سے امید رکھے، جو کچھ بھی تجھ سے ہوا ہو میں تجھے معاف کر دوں گا اور مجھے کوئی پرواہ نہیں۔ اے ابن آدم! اگر تیرے گناہ آسمان کی بلندیوں تک پہنچ جائیں پھر تو مجھ سے مغفرت مانگے تو میں تجھے معاف کر دوں گا۔ اے ابن آدم! اگر تو زمین بھر خطائیں لے کر میرے سامنے آئے لیکن میرے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرایا ہو تو میں زمین بھر مغفرت لے کر تیرے سامنے آؤں گا۔" (رواہ الترمذی، حدیث حسن)
