عربی (اصل)
وعن قيلة بنت مخرمة رضى الله عنها قالت: رأيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو قاعد القرفصاء، فلما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم المتخشع في الجلسة أرعدت من الفرق. ((رواه أبو داود والترمذي)).
انگریزی ترجمہ
Qailah bint Makhramah (may Allah be well pleased with her) reported that I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) seated with his arms enfolding his legs; and when I saw him in such a state of humble guise I trembled with fear due to the awe (he showed in that posture)..
اردو ترجمہ
حضرت قیلہ بنت مخرمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ قرفصاء بیٹھے ہوئے ہیں (یعنی گھٹنے پیٹ سے ملائے بازوؤں سے لپٹے ہوئے)۔ جب میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اس عاجزانہ انداز میں بیٹھے دیکھا تو خشیت سے کانپ اٹھی۔ (حضرت ابوداؤد، ترمذی)
