عربی (اصل)
عن جابر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على أم السائب، أو أم المسيب فقال: "مالك يا أم السائب -أو يا أم المسيب- تزفزفين؟ " قالت: الحمى لا بارك الله فيها، فقال: "لا تسبي الحمى، فإنها تذهب خطايا بني آدم، كما يذهب الكير خبث الحديد" ((رواه مسلم)). «تُزَفْزِفِينَ» أيْ تَتَحَرَّكِينَ حَرَكَةً سَريعَةً، وَمَعْنَاهُ: تَرْتَعِدِين. وَهُوَ بِضَمِّ التاء وبالزاي المكررة والفاء المكررة، وَرُوِيَ أيضًا بالراء المكررة والقافينِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) reported that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) visited Umm Sa'ib (or Umm Musaiyyab) and asked her, "What ails you O Umm Sa'ib (or Umm Musaiyyab)? You are shivering." She replied: "It is a fever, may Allah not bless it!" He said to her, "Do not revile fever, for it cleanses out the sins of the sons of Adam (upon him be peace) in the same way that a furnace removes the dirt of iron.".
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اُمّ السائب یا اُمّ المسیب کے پاس تشریف لے گئے اور ارشاد فرمایا: اے اُمّ السائب (یا اُمّ المسیب)! تمہیں کیا ہوا ہے کہ کانپ رہی ہو؟ انہوں نے عرض کیا: بخار ہے، اللہ اس میں برکت نہ دے! آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بخار کو برا مت کہو، کیونکہ یہ اولادِ آدم (علیہ السلام) کے گناہوں کو اس طرح دور کرتا ہے جیسے بھٹی لوہے کی میل دور کرتی ہے۔ (مسلم)
