انگریزی ترجمہ
Narrated Umm al-Mu'minin Aishah as-Siddiqah (may Allah be pleased with her): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Whoever is called to account on the Day of Resurrection will be punished. I said, "But Allah the Exalted says, 'Then he will soon be reckoned with an easy reckoning and will return to his family rejoicing.'" He (peace be upon him) said, "That is not the reckoning; that is only the presentation of deeds. Whoever is scrutinized in the reckoning on the Day of Resurrection will be punished." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 2175]
اردو ترجمہ
ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جس شخص سے قیامت کے دن حساب ہو گا، اس کو عذاب ہو گا۔ میں نے کہا کہ اللہ تعالیٰ تو فرماتا ہے”پھر عنقریب حساب کیا جائے گا آسانی سے اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش ہو کر لوٹ جائے گا“تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ یہ حساب و کتاب نہیں ہے، یہ تو صرف اعمال کی پیشی ہے۔ جس سے قیامت کے دن حساب میں تفتیش کی گئی اس کو عذاب ہو گا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 2175]
