انگریزی ترجمہ
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) was the most good-natured of all people. I had a young brother called Abu Umayr. When the Prophet would come and see him, he would say playfully: 'O Abu Umayr! What happened to the nughayr (little bird)?' — for the boy used to play with a small bird."
اردو ترجمہ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسب لوگوں سے زیادہ خوش مزاج تھے، میرا ایک بھائی تھا جس کو ابوعمیر کہتے تھے (اس سے معلوم ہوا کہ کمسن اور جس کے بچہ نہ ہوا ہو کنیت رکھنا درست ہے) (میں سمجھتا ہوں کہ انس نے کہا کہ) اس کا دودھ چھڑایا گیا تھا۔ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمآتے اور اس کو دیکھتے تو فرماتے کہ اے ابوعمیر! نغیر کہاں ہے؟ (نغیر بلبل اور چڑیا کو کہتے ہیں) اور وہ لڑکا اس سے کھیلتا تھا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1414]
