عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِيهِ عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَشَفَ السِّتَارَةَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ وَحَدِيثُ صَالِحٍ أَتَمُّ وَأَشْبَعُ .
انگریزی ترجمہ
Amr al-Naqid and Zuhair ibn Harb narrated to me, both said: Sufyan ibn Uyainah narrated to us, from (Ibn Shihab) al-Zuhri (may Allah have mercy on him), from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), who said: The last glance I had of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was when he drew aside the curtain (of his blessed chamber) on Monday... the same incident as narrated above. (Imam Muslim, may Allah have mercy on him, states:) The hadith of Salih is more complete and comprehensive.
اردو ترجمہ
مجھ سے عمرو ناقد اور زہیر بن حرب نے بیان کیا، دونوں نے کہا: ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، (ابن شہاب) زہری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی طرف میں نے جو آخری نظر ڈالی (وہ اس طرح تھی کہ) سوموار کے دن آپ نے (حجرۂ مبارکہ کا) پردہ اٹھایا.... جس طرح اوپر واقعہ (بیان ہوا) ہے۔ (امام مسلم رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں:) صالح کی حدیث کامل اور سیر حاصل ہے۔
