عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shayba narrated to us, he said Isma'il ibn Ulayya narrated to us, (and alternatively) Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said Ibn Abi Adi narrated to us, both from Ibn Abi Aruba, from Qatada with the same chain of narrators, that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) led the Zuhr prayer and stated: 'I have come to know that one of you was contending with me (in the recitation).'
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے اسماعیل ابن علیہ نے حدیث بیان کی، (ح) اور ہم سے محمد بن مثنیٰ نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے ابن ابی عدی نے حدیث بیان کی، دونوں نے ابن ابی عروبہ سے، انہوں نے قتادہ سے اسی سند کے ساتھ روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی اور ارشاد فرمایا: "میں جان گیا کہ تم میں سے کوئی مجھ سے (قراءت میں) مقابلہ کر رہا ہے۔"
