عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ، يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ لَوْ شَاءَتْ بَهْمَةٌ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ لَمَرَّتْ .
انگریزی ترجمہ
Sufyan ibn Uyayna narrated to us from Ubaydullah ibn Abdullah ibn al-Asam, from his uncle Yazid ibn al-Asam, from Umm al-Mu'minin Hadrat Maymuna (may Allah be well pleased with her), who said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prostrated, if a lamb wanted to pass between his arms, it could have passed.
اردو ترجمہ
ہمیں سفیان بن عیینہ نے عبید اللہ بن عبد اللہ بن اصم سے حدیث بیان کی، انہوں نے اپنے چچا یزید بن اصم سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب سجدہ فرماتے تو بکری کا بچہ اگر آپ کے دونوں ہاتھوں کے درمیان سے گزرنا چاہتا تو گزر سکتا تھا۔
