عربی (اصل)
وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْمٍ». قِيلَ لِسَعْدٍ: وَكَمْ نِصْفُ يَوْمٍ؟ قَالَ: خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
انگریزی ترجمہ
Abu Dharr reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "You will soon conquer a land where the Qirat (a unit of measurement) is mentioned." And in another narration: "You will soon conquer Egypt, a land in which the Qirat is used. When you conquer it, treat its people well, for they have a covenant of protection and ties of kinship" — or he said — "a covenant of protection and marriage ties." Narrated by Muslim.
اردو ترجمہ
سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ، نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا:”میں امید کرتا ہوں کہ میری امت اپنے رب کے ہاں عاجز نہیں آئے گی کہ وہ انہیں آدھا دن مؤخر کر دے۔“سعد رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا گیا، آدھے دن کی کیا مقدار ہے؟ انہوں نے فرمایا: پانچ سو سال۔ سندہ ضعیف، رواہ ابوداؤد۔[مشكوة المصابيح/كتاب الفتن/حدیث: 5514]
