عربی (اصل)
عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ فَغَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ يَكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ بَيَاضَ حِجْلَيْهَا فِي الْقَمَرِ فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي أَنْ وَقَعَتُ عَلَيْهَا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَهُ أَنْ لَا يَقْرَبَهَا حَتَّى يُكَفِّرَ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ. وَرَوَى التِّرْمِذِيُّ نَحْوَهُ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ نَحْوَهُ مُسْنَدًا وَمُرْسَلًا وَقَالَ النَّسَائِيُّ: المُرسل أوْلى بالصَّوابِ من المسْندِ
انگریزی ترجمہ
‘Ikrima told on the authority of Ibn ‘Abbas that a man who had vowed to make his wife like his mother’s back had intercourse with her before making atonement, so he went to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and mentioned that to him. He asked him what had induced him to do that and he replied, “Messenger of God, I saw the whiteness of her silver anklets in the moonlight and could not restrain myself from having intercourse with her.” the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) laughed and ordered him not to go near her till he had made atonement. Ibn Majah transmitted it, and Tirmidhi transmitted something similar, saying this is a hasan sahih gharib tradition. Abu Dawud and Nasa’i transmitted something similar both with a full isnad and in mursal form, Nasa’i saying that the mursal version is nearer the truth than the one with a full isnad.
اردو ترجمہ
حضرت عکرمہ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنی بیوی سے ظہار کیا پھر کفارہ ادا کرنے سے پہلے صحبت کر لی۔ وہ نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں آیا اور بیان کیا۔ آپ نے فرمایا: تجھے کس چیز نے اس پر آمادہ کیا؟ عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے چاندنی میں اس کی پازیبوں کی سفیدی دیکھی تو اپنے آپ پر قابو نہ رکھ سکا اور اس سے صحبت کر لی۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہنسے اور حکم فرمایا کہ کفارہ ادا کرنے تک اس کے قریب نہ جائے۔ (ابن ماجہ) ترمذی نے اسی طرح روایت کیا اور کہا: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔ حضرت ابوداؤد اور نسائی نے بھی اسی طرح مسند اور مرسل دونوں طریقوں سے روایت کیا اور نسائی نے کہا: مرسل زیادہ صحیح ہے مسند سے۔
