عربی (اصل)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَحْضُرُ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ: فَرَجُلٌ حَضَرَهَا بِلَغْوٍ فَذَلِكَ حَظُّهُ مِنْهَا. وَرَجُلٌ حَضَرَهَا بِدُعَاءٍ فَهُوَ رَجُلٌ دَعَا اللَّهَ إِنْ شَاءَ أَعْطَاهُ وَإِنْ شَاءَ مَنعه. وَرجل حَضَره بِإِنْصَاتٍ وَسُكُوتٍ وَلَمْ يَتَخَطَّ رَقَبَةَ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُؤْذِ أَحَدًا فَهِيَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا وَزِيَادَةِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: (مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا. .) رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
انگریزی ترجمہ
‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s Messenger as saying, “Three types attend Friday prayer; one is present in a frivolous way and that is all he gets from it; another comes with a supplication, he being a man who makes supplication to God who may grant or refuse his request as He wishes; another is present silently and quietly without stepping over a Muslim or annoying anyone, and that is an atonement for his sins till the next Friday and three days more, the reason being that God says, ‘He who does a good deed will have ten times as much’”(Al-Qur’an; 6:160). Abu Dawud transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تین قسم کے لوگ جمعہ میں حاضر ہوتے ہیں: ایک وہ جو لغویات کے ساتھ حاضر ہوتا ہے اور اسے اسی کا حصہ ملتا ہے، دوسرا وہ جو دعا لے کر آتا ہے اور وہ ایسا شخص ہے جس نے اللہ تعالیٰ سے مانگا، اللہ چاہے تو دے اور چاہے تو نہ دے، تیسرا وہ جو خاموشی سے حاضر ہوتا ہے اور کسی مسلمان کی گردن نہیں پھاندتا اور کسی کو تکلیف نہیں دیتا، تو یہ اس جمعہ سے لے کر اگلے جمعہ تک اور مزید تین دنوں تک کا کفارہ ہے۔ (ابو داؤد)
