عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَبُو دَاوُدُ، عَنْشُعْبَةَ، عَنْعَدِيِّ يَعْنِي ابْنَ ثَابِتٍ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" خَرَجَ يَوْمَ الْفِطْرِفَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا".
انگریزی ترجمہ
Narrated Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out on the day of Eid al-Fitr and prayed two rak'ahs. He did not pray before them or after them.
اردو ترجمہ
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمعید الفطر کے دن باہر تشریف لائے، دو رکعات (نماز عید) ادا کی، نہ ان سے پہلے کوئی نماز ادا کی اور نہ بعد میں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 261]
