عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيِّ،وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ،وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحِمْصِيُّ، قَالُوا: ثَنَاعَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: ثَنَاشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ آخِرُ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَتَرْكَ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ"، قالَ ابْنُ عَوْفٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ.
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) said: The last of the two practices of the Messenger of Allah (peace be upon him) was abandoning wudu from eating what had been touched by fire (i.e., cooked food). Ibn Awf narrated it from Shu'ayb, from Muhammad ibn al-Munkadir.
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکا آخری عمل یہ تھا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنےآگ پر پکی چیز کھا کر وضو نہیں کیا۔ ابن عوف رحمہ اللہ نے اسے”عن شعیب عن محمد بن المنکد“کے الفاظ سے بیان کیا ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 24]
