Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيِّ،وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ،وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحِمْصِيُّ، قَالُوا: ثَنَاعَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: ثَنَاشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ آخِرُ الأَمْرَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَتَرْكَ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ"، قالَ ابْنُ عَوْفٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ.
English Translation
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) said: The last of the two practices of the Messenger of Allah (peace be upon him) was abandoning wudu from eating what had been touched by fire (i.e., cooked food). Ibn Awf narrated it from Shu'ayb, from Muhammad ibn al-Munkadir.
Urdu Translation
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکا آخری عمل یہ تھا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنےآگ پر پکی چیز کھا کر وضو نہیں کیا۔ ابن عوف رحمہ اللہ نے اسے”عن شعیب عن محمد بن المنکد“کے الفاظ سے بیان کیا ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 24]
