عربی (اصل)
حَدَّثَنَامَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، قَالَ: ثَنَامُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْقَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْأَبِيهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ" مَسِّ الذَّكَرِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ وُضُوءًا".
انگریزی ترجمہ
Qais ibn Talq narrated from his father (may Allah be pleased with him) that he asked the Prophet (peace be upon him) about touching the private part, and he did not consider wudu necessary for it.
اردو ترجمہ
قیس بن طلق اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے شرمگاہ چھونے کے متعلق پوچھا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس میں وضو نہیں بتایا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 20]
