عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثناأَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، قَالَ: ثناشَيْبَانُ، عَنْيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْأَبِي سَلَمَةَ، عَنْبُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا".
انگریزی ترجمہ
Zayd ibn Khalid al-Juhani (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever equips a warrior fighting in the cause of Allah has himself fought, and whoever takes good care of the family of a warrior has himself fought."
اردو ترجمہ
سیدنا زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جس نے اللہ کے راستے میں کسی غازی کو تیار کیا اس نے بھی غزوہ کیا اور جس نے کسی غازی کے اہل وعیال کی اچھی طرح نگہبانی کی اس نے بھی غزوہ کیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1037]
