عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ الْقُرَشِيُّ بِالْبَصْرَةِ وَابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى تَوَضَّأَ ثُمَّ اعْتَذَرَ فَقَالَ «إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ إِلَّا عَلَى طُهْرٍ أَوْ قَالَ عَلَى طَهَارَةٍ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Muhajir ibn Qunfudh (may Allah be well pleased with him) narrated: He came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) while he was urinating, so he greeted him with salaam, but he did not return the greeting until he performed ablution. Then he apologized and stated: «I disliked to remember Allah except in a state of purity» — or he said: «except in a state of purification.»
اردو ترجمہ
حضرت مہاجر بن قنفذ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ آپ پیشاب فرما رہے تھے، تو انہوں نے سلام کیا لیکن آپ نے جواب نہیں دیا یہاں تک کہ وضو فرما لیا، پھر معذرت فرمائی اور ارشاد فرمایا: «میں نے ناپسند کیا کہ طہارت کے بغیر اللہ کا ذکر کروں» یا فرمایا: «طہارت کے سوا۔»
