عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ نَحْوِ بِئْرِ الْجَمَلِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ السَّلَامَ
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Umayr, the freed slave of Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them), that he heard him saying: I and Abdullah ibn Yasar, the freed slave of Hadrat Maymunah (may Allah be well pleased with her), came and entered upon Abu al-Juhaym ibn al-Harith ibn al-Simmah (may Allah be well pleased with him). Abu al-Juhaym said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came from the direction of the well of Jamal, and a man met him and greeted him with salaam, but the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not return the greeting until he approached a wall and wiped his face and hands, then returned the salaam.
اردو ترجمہ
حضرت عمیر مولیٰ ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے سنا کہ وہ کہہ رہے تھے: میں اور عبداللہ بن یسار مولیٰ حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا حاضر ہوئے اور ابوالجہیم بن حارث بن صمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی خدمت میں داخل ہوئے۔ ابوالجہیم نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بئر جمل کی طرف سے تشریف لائے تو ایک شخص نے آپ سے ملاقات کی اور سلام کیا، لیکن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جواب نہیں دیا یہاں تک کہ دیوار کی طرف متوجہ ہوئے اور اپنے چہرے اور ہاتھوں پر مسح فرمایا، پھر سلام کا جواب دیا۔
