عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ قَالَ قَالَ ابْنُ أَبِي هِلَالٍ فَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَرَجُلٍ آخَرَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مُسَيْلِمَةَ قَدِمَ فِي جَيْشٍ عَظِيمٍ حَتَّى نَزَلَ فِي نَخْلٍ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ يَقُولُ إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الْأَمْرَ بَعْدَهُ تَبِعْتُهُ قَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلَّا ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَفِي يَدِهِ جَرِيدَةٌ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «لَوْ أَنَّكَ سَأَلْتَنِي هَذِهِ مَا أَعْطَيْتُكَ وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللَّهُ وَهَذَا ثَابِتٌ يُجِيبُكَ عَنِّي وَإِنِّي لَأَحْسَبُكَ الَّذِي رَأَيْتُ فِيمَا أُرِيتُ»
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan ibn Sufyan informed us, he said: Harmalah narrated to us, he said: Ibn Wahb narrated to us, he said: I heard Amr ibn Al-Harith saying: Ibn Abi Hilal said, then Sa'id ibn Ziyad informed me from Abu Salamah ibn Abdul Rahman and another man from Nafi' ibn Jubayr from Ibn Abbas that Musaylimah came with a great army until he camped in a palm grove. It reached the Messenger of Allah ﷺ that he was saying: 'If Muhammad makes the matter (leadership) for me after him, I will follow him.' The Messenger of Allah ﷺ came forward and there was no one with him except Thabit ibn Qays ibn Shammas, and in his hand was a palm branch, until he stood before him, then said: 'If you asked me for this (palm branch), I would not give it to you. And if you turn away, Allah will surely make you stumble, and this is Thabit who will answer you on my behalf. And I indeed think you are the one I saw in what was shown to me.'
اردو ترجمہ
حسن بن سفیان نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: حرملہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابن وہب نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میں نے عمرو بن الحارث کو کہتے سنا: ابن ابی ہلال نے کہا، پھر سعید بن زیاد نے مجھے ابو سلمہ بن عبدالرحمن اور ایک اور شخص سے خبر دی، انہوں نے نافع بن جبیر سے، انہوں نے ابن عباس سے کہ مسیلمہ ایک بڑے لشکر کے ساتھ آیا یہاں تک کہ اس نے کھجوروں میں ڈیرہ ڈالا۔ رسول اللہ ﷺ کو یہ خبر پہنچی کہ وہ کہہ رہا ہے: 'اگر محمد مجھے اپنے بعد معاملہ (قیادت) دے دیں تو میں ان کی پیروی کروں گا۔' رسول اللہ ﷺ آگے بڑھے اور ان کے ساتھ سوائے ثابت بن قیس بن شماس کے کوئی نہیں تھا، اور ان کے ہاتھ میں کھجور کی ایک ٹہنی تھی، یہاں تک کہ آپ ﷺ اس کے سامنے کھڑے ہوئے، پھر فرمایا: 'اگر تم مجھ سے یہ (ٹہنی) بھی مانگو تو میں تمہیں نہیں دوں گا۔ اور اگر تم پیٹھ پھیرو گے تو اللہ تمہیں ضرور ہلاک کرے گا، اور یہ ثابت ہے جو میری طرف سے تمہیں جواب دے گا۔ اور میں سمجھتا ہوں کہ تم وہی ہو جو میں نے خواب میں دیکھا تھا۔'
