عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ بِدُفَّيْنِ وَتُغَنِّيَانِ فِي أَيَّامِهِمَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُسْتَتِرٌ بِثَوْبِهِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَوْبَهُ وَقَالَ «دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) that Abu Bakr entered upon her while there were two young girls with her singing with tambourines during their days (of 'Eid), and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was covered with his garment. Abu Bakr rebuked them, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) uncovered his garment and said: «Leave them, O Abu Bakr, for these are days of 'Eid.»
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان کے پاس آئے اور ان کے پاس دو لڑکیاں تھیں جو ان کے دنوں (عید کے) میں دفوں کے ساتھ گا رہی تھیں، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کپڑے سے ڈھکے ہوئے تھے۔ ابوبکر نے انہیں ڈانٹا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا کپڑا کھولا اور فرمایا: «انہیں چھوڑ دو اے ابوبکر، یہ عید کے دن ہیں۔»
