عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النِّيلِيُّ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا فَقَالَ ﷺ «اعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ وَوَلِيَ النِّعْمَةَ» قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ لَوْ أُعْطِيتُ كَذَا وَكَذَا مَا كُنْتُ مَعَهُ قَالَ الْأَسْوَدُ «وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا»
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated that she purchased Barirah and her owners stipulated the right of patronage. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Free her, for the right of patronage belongs only to the one who paid the silver and bestowed the blessing (of freedom)." She said: So I freed her, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) gave her the choice, and she said: "Even if I were given such and such, I would not remain with him." Al-Aswad said: "Her husband was a free man."
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے بریرہ کو خریدا اور ان کے مالکوں نے ولاء کی شرط رکھی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: انہیں آزاد کرو، کیونکہ ولاء صرف اسی کی ہے جس نے چاندی ادا کی اور (آزادی کی) نعمت عطا کی۔ انہوں نے فرمایا: میں نے انہیں آزاد کر دیا تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اختیار دیا۔ انہوں نے کہا: اگر مجھے اتنا اتنا بھی دیا جائے تو میں اس کے ساتھ نہیں رہوں گی۔ اسود نے کہا: ان کا شوہر آزاد تھا۔
