عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَثَّ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي دِينَارٌ فَقَالَ « تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكِ» قَالَ عِنْ��ِي آخَرُ قَالَ «تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى وَلَدِكَ» قَالَ عِنْدِي آخَرُ قَالَ «تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى زَوْجَتِكَ» قَالَ عِنْدِي آخَرُ قَالَ «تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ» قَالَ عِنْدِي آخَرُ قَالَ «أَنْتَ أَبْصَرُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) one day encouraged charity. A man said: "O Messenger of Allah, I have a dinar." He stated: "Give it in charity to yourself." He said: "I have another." He stated: "Give it in charity to your child." He said: "I have another." He stated: "Give it in charity to your wife." He said: "I have another." He stated: "Give it in charity to your servant." He said: "I have another." He stated: "You know best (where to spend it)."
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن صدقے کی ترغیب دی۔ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے پاس ایک دینار ہے۔ ارشاد فرمایا: اسے اپنے اوپر صدقہ کرو۔ عرض کیا: میرے پاس ایک اور ہے۔ ارشاد فرمایا: اسے اپنی اولاد پر صدقہ کرو۔ عرض کیا: میرے پاس ایک اور ہے۔ ارشاد فرمایا: اسے اپنی بیوی پر صدقہ کرو۔ عرض کیا: میرے پاس ایک اور ہے۔ ارشاد فرمایا: اسے اپنے خادم پر صدقہ کرو۔ عرض کیا: میرے پاس ایک اور ہے۔ ارشاد فرمایا: تم بہتر جانتے ہو (کہاں خرچ کرنا ہے)۔
