عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا أَطْيَبَكِ مِنْ بَلْدَةٍ وَأَحَبَّكِ إِلَيَّ وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا سَكَنْتُ غَيْرَكِ»
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Zayd ibn Khalid al-Juhani that he said: I will watch the prayer of the Messenger of Allah ﷺ tonight. He prayed two light rak'ahs, then he prayed two long, long, long rak'ahs. Then he prayed two rak'ahs which were shorter than the two before them. Then he prayed two rak'ahs which were shorter than the two before them. Then he prayed two rak'ahs which were shorter than the two before them. Then he prayed two rak'ahs which were shorter than the two before them. Then he prayed witr, making that eleven rak'ahs.
اردو ترجمہ
حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں آج رات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز دیکھوں گا۔ آپ نے دو ہلکی رکعتیں پڑھیں، پھر آپ نے دو لمبی، لمبی، لمبی رکعتیں پڑھیں۔ پھر آپ نے دو رکعتیں پڑھیں جو ان سے پہلے والی دو سے کم تھیں۔ پھر آپ نے دو رکعتیں پڑھیں جو ان سے پہلے والی دو سے کم تھیں۔ پھر آپ نے دو رکعتیں پڑھیں جو ان سے پہلے والی دو سے کم تھیں۔ پھر آپ نے دو رکعتیں پڑھیں جو ان سے پہلے والی دو سے کم تھیں۔ پھر آپ نے وتر پڑھا، تو یہ گیارہ رکعتیں ہوئیں۔
