عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ أُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنِّي أَقُولُ وَاللَّهِ لَأَصُومَنَّ النَّهَارَ وَلَأَقُومَنَّ اللَّيْلَ مَا عِشْتُ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ قُلْتُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَإِنَّكَ لَا تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ صُمْ وَأَفْطِرْ وَنَمْ وَقُمْ وَصُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا وَذَلِكَ مِثْلُ صِيَامِ الدَّهْرِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was informed that I was saying: By Allah, I will fast during the day and stand in prayer during the night as long as I live. So I said to him: I have indeed said it, O Messenger of Allah. He stated: «You will not be able to do that. Fast and break your fast, sleep and stand in prayer, and fast three days of the month, for a good deed is rewarded ten times its like, and that is like fasting for a lifetime.»
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بتایا گیا کہ میں کہہ رہا ہوں: اللہ کی قسم! میں دن کو روزہ رکھوں گا اور رات کو قیام کروں گا جب تک زندہ رہوں گا۔ تو میں نے آپ سے عرض کیا: میں نے یہ کہا ہے، یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا: «تم ایسا نہیں کر سکو گے۔ روزہ رکھو اور افطار کرو، سو جاؤ اور قیام کرو، اور مہینے میں تین دن روزے رکھو، کیونکہ نیکی کا اجر دس گنا ہے اور یہ ہمیشہ کے روزوں کی مانند ہے۔»
