عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ بِالرَّافِقَةِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فِي الْجَنَّةِ بَابٌ يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ أُعِدَّ لِلصَّائِمِينَ فَإِذَا دَخَلَ أُخْرَاهُمْ أُغْلِقَ»
انگریزی ترجمہ
Al-Husayn ibn 'Abd Allah al-Qattan in al-Rafiqah narrated to us, he said: Isma'il ibn Musa informed us, he said: Sharik narrated to us, from 'Abd Allah ibn Muhammad ibn 'Aqil, from Jabir ibn 'Abd Allah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «A believer is friendly and there is no good in one who is not friendly nor is befriended. And the best of people are those who are most beneficial to people.»
اردو ترجمہ
ہمیں حسین بن عبداللہ قطان نے رافقہ میں خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں اسماعیل بن موسیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں شریک نے حدیث سنائی، عبداللہ بن محمد بن عقیل سے، حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «مومن میل ملاپ والا ہوتا ہے اور اس شخص میں کوئی بھلائی نہیں جو میل ملاپ نہ رکھتا ہو اور نہ اس کے ساتھ میل ملاپ رکھا جائے۔ اور لوگوں میں سب سے بہتر وہ ہیں جو لوگوں کے لیے سب سے زیادہ فائدہ مند ہیں۔»
