عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً جَاءَ حَتَّى جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا»
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) narrated: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) felt some relief, he came and sat to the left of Abu Bakr. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would lead the people in prayer while sitting, and Abu Bakr was standing.
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے آپ میں ہلکا پن محسوس فرمایا تو آئے اور ابو بکر کی بائیں طرف بیٹھ گئے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم لوگوں کو بیٹھ کر نماز پڑھاتے تھے جبکہ ابو بکر کھڑے ہوتے تھے۔
