عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ عَبَّادَ بْنَ بِشْرٍ وَأُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ خَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ حِنْدِسٍ فَكَانَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَصًا فَأَضَاءَتْ عَصَا أَحَدِهِمَا كَأَشَدِّ شَيْءٍ فَلَمَّا تَفَرَّقَا أَضَاءَتْ عَصَا كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that Hadrat Abbad ibn Bishr and Hadrat Usayd ibn Hudayr (may Allah be well pleased with them) left from the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on an extremely dark night. Each of them had a staff, and the staff of one of them lit up with the brightest light. When they separated, the staff of each one of them lit up, and each walked in its light until he reached his family.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عباد بن بشر اور حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما ایک انتہائی اندھیری رات میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس سے نکلے۔ ان میں سے ہر ایک کے پاس ایک لاٹھی تھی۔ ان میں سے ایک کی لاٹھی شدید ترین روشنی سے روشن ہو گئی۔ جب وہ الگ ہوئے تو ہر ایک کی لاٹھی روشن ہو گئی اور ہر ایک اس کی روشنی میں چلتا رہا یہاں تک کہ اپنے گھر پہنچ گیا۔
