عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِنَّا نَجِدُ صَلَاةَ الْحَضَرِ وَصَلَاةَ الْخَوْفِ فِي الْقُرْآنِ وَلَا نَجِدُ صَلَاةَ السَّفَرِ فِي الْقُرْآنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ «يَا ابْنَ أَخِي إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ إِلَيْنَا مُحَمَّدًا ﷺ وَلَا نَعْلَمُ شَيْئًا فَإِنَّمَا نَفْعَلُ كَمَا رَأَيْنَا مُحَمَّدًا يَفْعَلُ» «هَذَا حَدِيثٌ رُوَاتُهُ مَدَنِيُّونَ ثِقَاتٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» رواته ثقات مدنيون
انگریزی ترجمہ
'Ali ibn Hamshadh al-'Adl narrated to us — 'Ubayd ibn Sharik narrated to us — Yahya ibn Bukayr narrated to us — al-Layth narrated to me — from Ibn Shihab — from 'Abd Allah ibn Abi Bakr ibn 'Abd al-Rahman — from his father — from Umayyah ibn 'Abd Allah ibn Khalid who said to Hadrat 'Abd Allah ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both): 'We find in the Qur'an the prayer at home and the prayer of fear, but we do not find the shortened prayer of travel in the Qur'an.' Hadrat 'Abd Allah [ibn 'Umar] said: 'O nephew, Allah sent to us Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and we knew nothing. We only do as we saw Muhammad doing.' This hadith has trustworthy Madinan narrators, yet they did not record it.
اردو ترجمہ
علی بن حمشاذ العدل نے ہم سے بیان کیا — عبید بن شریک نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن بکیر نے ہم سے بیان کیا — لیث نے مجھ سے بیان کیا — ابن شہاب سے — عبد اللہ بن ابی بکر بن عبد الرحمٰن سے — ان کے والد سے — امیہ بن عبد اللہ بن خالد سے جنہوں نے حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کہا: ہمیں قرآن میں حضر کی نماز اور خوف کی نماز ملتی ہے لیکن سفر کی نماز قرآن میں نہیں ملتی۔ حضرت عبد اللہ [بن عمر] نے فرمایا: 'اے بھتیجے! اللہ تعالیٰ نے ہماری طرف محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بھیجا اور ہم کچھ نہیں جانتے تھے۔ ہم تو وہی کرتے ہیں جو ہم نے محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو کرتے دیکھا۔' اس حدیث کے راوی ثقہ مدنی ہیں مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
