عربی (اصل)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَقِيتُ عَمِّي وَمَعَهُ الرَّايَةُ فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ «بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ إِلَى رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وَآخُذَ مَالَهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص لَقِيتُ عَمِّي وَمَعَهُ الرَّايَةُ فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ «بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ إِلَى رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ وَآخُذَ مَالَهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Yazid ibn al-Bara narrated from his father who said: I met my uncle carrying a banner. I said: "Where are you going?" He said: "The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) has sent me to a man who married his father's wife, and he commanded me to strike his neck and seize his wealth." Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
حضرت یزید بن البراء نے اپنے والد سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: مجھے اپنا چچا ملا ان کے ساتھ جھنڈا تھا۔ میں نے پوچھا: "کہاں جا رہے ہو؟" انہوں نے کہا: "نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے ایک ایسے شخص کی طرف بھیجا ہے جس نے اپنے باپ کی بیوی سے نکاح کر لیا ہے اور مجھے حکم دیا ہے کہ اس کی گردن ماروں اور اس کا مال لے لوں۔" امام ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
