عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ» وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا وَطِيبُ الرَّجُلِ رِيحٌ لَا لَوْنَ لَهُ وَطِيبُ النِّسَاءِ لَوْنٌ لَا رِيحَ لَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَإِنَّ مَشَائِخَنَا وَإِنِ اخْتَلَفُوا فِي سَمَاعِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَإِنَّ أَكْثَرَهُمْ عَلَى أَنَّهُ سَمِعَ مِنْهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I do not ride on purple [saddlecloths], I do not wear saffron-dyed garments, and I do not wear shirts trimmed with silk" — and al-Hasan pointed to the collar of his shirt — and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, the perfume of men is a fragrance without color, and the perfume of women is a color without fragrance." This hadith has a sound chain of transmission, though they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
اردو ترجمہ
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "میں ارغوانی [زینوں] پر نہیں بیٹھتا، میں عصفر سے رنگے ہوئے کپڑے نہیں پہنتا، اور میں ریشم سے جڑی ہوئی قمیص نہیں پہنتا" — اور حسن نے اپنی قمیص کے گریبان کی طرف اشارہ کیا — اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "سنو! مردوں کی خوشبو وہ ہے جس میں خوشبو ہو رنگ نہ ہو، اور عورتوں کی خوشبو وہ ہے جس میں رنگ ہو خوشبو نہ ہو۔" یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
