عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ الْبَزَّارُ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى عَلَى الصَّفَا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا شَرِيكُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ ذَوِي أَسْنَانٍ وَأَنَا حَدَثُ السِّنِّ قَالَ «إِذَا جَلَسَ إِلَيْكَ الْخَصْمَانِ فَلَا تَقْضِ لِأَحَدِهِمَا حَتَّى تَسْمَعَ مِنَ الْآخَرِ كَمَا سَمِعْتَ مِنَ الْأَوَّلِ» قَالَ عَلِيٌّ فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me to Yemen. I said: 'You are sending me to a people who are older and more experienced, while I am young.' He stated: 'When two disputants sit before you, do not judge in favour of one until you have heard from the other as you heard from the first. For this is more likely to make the correct judgement clear to you.'
اردو ترجمہ
حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے یمن بھیجا۔ میں نے عرض کیا: آپ مجھے ایسے لوگوں کے پاس بھیج رہے ہیں جو عمر اور تجربے میں بڑے ہیں جبکہ میں نوجوان ہوں۔ ارشاد فرمایا: 'جب دو فریق تمہارے سامنے بیٹھیں تو ایک کے حق میں فیصلہ نہ کرو جب تک دوسرے کی بات نہ سن لو جیسا کہ پہلے کی سنی۔ یہ اس لیے کہ اس طرح صحیح فیصلہ تمہارے لیے واضح ہو جائے گا۔'
