عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ قَالَ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَعِنْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ مَنْ لِي لِمَخْرَمَةَ بْنِ نَوْفَلٍ يَنْصِفُنِي مِنْ لِسَانِهِ تَنَقُّصًا؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ أَنَا أَكْفِيَكَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ مَخْرَمَةَ فَقَالَ جَعَلَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتِيمًا فِي حِجْرِهِ يَزْعُمُ بِقُوتِهِ أَنَّهُ يَكْفِيهِ إِيَّايَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيُّ إِنَّهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ فَرَفَعَ عَصًا فِي يَدِهِ وَضَرَبَهُ فَشَجَّهُ وَقَالَ «أَعَدُوُّنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَتَحْسِدُنَا فِي الْإِسْلَامِ وَتَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِ الْأَزْهَرِ» جَعَلَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتِيمًا فِي حِجْرِهِ يَزْعُمُ بِقُوتِهِ أَنَّهُ يَكْفِيهِ إِيَّايَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْبَرْصَاءِ اللَّيْثِيُّ إِنَّهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ فَرَفَعَ عَصًا فِي يَدِهِ وَضَرَبَهُ فَشَجَّهُ وَقَالَ «أَعَدُوُّنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَتَحْسِدُنَا فِي الْإِسْلَامِ وَتَدْخُلَ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنِ الْأَزْهَرِ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Mu'awiya ibn Abi Sufyan said, while Abd al-Rahman ibn Azhar was with him: 'Who is the most knowledgeable about the lineage of Quraysh?' They mentioned Hadrat Makhrama ibn Nawfal (may Allah be well pleased with him) as one of the foremost experts.
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ معاویہ بن ابی سفیان نے کہا، اور عبد الرحمٰن بن ازہر ان کے پاس تھے: 'قریش کے نسب کا سب سے زیادہ عالم کون ہے؟' انہوں نے حضرت مخرمہ بن نوفل رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا ذکر سب سے بڑے ماہر کے طور پر کیا۔
