عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ رَأَيْتُ حُجْرَ بْنَ عَدِيٍّ وَهُوَ يَقُولُ «أَلَا إِنِّي عَلَى بَيْعَتِي لَا أَقِيلُهَا وَلَا أَسْتَقِيلُهَا سَمَاعَ اللَّهِ وَالنَّاسِ» سكت أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ «كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَدْ أَسْلَمَ وَأَقَامَ عَلَى سِقَايَتِهِ وَلَمْ يُهَاجِرْ» سكت حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «أَقْبَلَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حَاجًّا مِنَ الشَّامِ فَحَجَّ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَأَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ مُتَظَلِّمًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَسكت
انگریزی ترجمہ
Abu Ali al-Hafiz narrated to us, al-Haytham ibn Khalaf narrated to us, Abu Kurayb narrated to us, Mu'awiyah ibn Hisham narrated to us from Sufyan, from Abu Ishaq who said: I saw Hadrat Hujr ibn Adiyy (may Allah be well pleased with him) and he was saying: 'Indeed I am upon my pledge of allegiance — I neither withdraw from it nor ask to be released from it — in the hearing of Allah and the people.' Abu Ja'far al-Baghdadi informed us, Abu Ulathah narrated to us, my father narrated to me, Ibn Lahi'ah narrated to us.
اردو ترجمہ
ابو علی الحافظ نے ہمیں بیان کیا، ہیثم بن خلف نے ہمیں بیان کیا، ابو کریب نے ہمیں بیان کیا، معاویہ بن ہشام نے سفیان سے، ابو اسحاق سے ہمیں بیان کیا، فرمایا: میں نے حضرت حجر بن عدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا اور وہ کہہ رہے تھے: 'بے شک میں اپنی بیعت پر قائم ہوں — نہ میں اس سے دستبردار ہوتا ہوں اور نہ معافی مانگتا ہوں — اللہ اور لوگوں کی گواہی میں۔' ابو جعفر البغدادی نے ہمیں خبر دی، ابو علاثہ نے ہمیں بیان کیا، میرے والد نے مجھے بیان کیا، ابن لہیعہ نے ہمیں بیان کیا۔
