عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ «الْحَكَمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُجَدَّعِ بْنِ حِذْيَمِ بْنِ حُلْوَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نُعَيْلَةَ بْنِ مُلَيْكِ بْنِ ضَمْرَةَ وَأُمُّهُ أُمَامَةُ بِنْتُ مَالِكِ بْنِ الْأَشْهَلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غِفَارٍ مَاتَ بِخُرَاسَانَ وَهُوَ وَالٍ عَلَيْهَا سَنَةَ إِحْدَى وَخَمْسِينَ»
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Ya'qub informed us, Musa ibn Zakariyya narrated to us, Khalifah ibn Khayyat said: 'Al-Hakam ibn Amr ibn Mujadda' ibn Hidhyam ibn Hulwan ibn al-Harith ibn Nu'aylah ibn Mulayk ibn Damrah, and his mother was Umamah bint Malik ibn al-Ashhal ibn Abdullah ibn Ghifar. He died in Khurasan while serving as governor there, in the year fifty-one.'
اردو ترجمہ
احمد بن یعقوب نے ہمیں خبر دی، موسیٰ بن زکریا نے ہمیں بیان کیا، خلیفہ بن خیاط نے فرمایا: 'الحکم بن عمرو بن مجدع بن حذیم بن حلوان بن حارث بن نعیلہ بن ملیک بن ضمرہ، اور ان کی والدہ امامہ بنت مالک بن اشہل بن عبداللہ بن غفار تھیں۔ ان کی وفات خراسان میں ہوئی جب وہ وہاں والی تھے، سنہ اکاون میں۔'
